| 随便看 |
- 停機時間
- 停歇
- 停止
- 停步
- 停泊
- 停滞
- 停滞不前
- 停滯
- 停滯不前
- 停火
- 停火線
- 停火线
- 停產
- 停用
- 停电
- 停留
- 停當
- 停盘
- 停盤
- 停站
- 停經
- 停经
- 停职
- 停職
- 停航
- take (something) over
- take something over
- take something personally
- take something to heart
- take something to pieces
- take something under advisement
- take something up
- take something with a grain of salt
- take something with a pinch of salt
- take soundings
- take stock
- take that!
- take that
- take the bad with the good
- take the bench
- take the bit between your teeth
- take the bull by the horns
- take the chill off something
- take the edge off something
- take the floor
- take the floor
- take the gilt off the gingerbread
- take the gloss off something
- take the heat off someone
- take the helm
- “KNLS”是“SW-6150khz, 6915khz, and 7355khz, Anchor Point, Alaska; World Christian Broadcasting Station”的缩写,意思是“sw-6150kHz、6915kHz和7355kHz,阿拉斯加锚点;世界基督教广播电台”
- “JCPS”是“Jesuit College Prepatory School”的缩写,意思是“耶稣会学院预科学校”
- “KTXA”是“DT-29, Dallas/Ft. Worth, Texas”的缩写,意思是“DT-29, Dallas/Ft. Worth, Texas”
- “KTVT”是“DT-19, Dallas/Ft. Worth, Texas”的缩写,意思是“DT-19, Dallas/Ft. Worth, Texas”
- “OSCI”是“Open SystemC Initiative”的缩写,意思是“开放系统倡议”
- “W52DF”是“LPTV-52, Albany, New York”的缩写,意思是“LPTV-52, Albany, New York”
- “W58CX”是“LPTV-58, Albany, New York”的缩写,意思是“LPTV-58, Albany, New York”
- “SMKN”是“Sekolah Menengah Kejuruan Negeri”的缩写,意思是“Sekolah Menengah Kejuruan Negeri公司”
- “Alf”是“Alphonse”的缩写,意思是“阿方斯”
- “Hy”是“Hiram”的缩写,意思是“希拉姆”
- “Hy”是“Hyman”的缩写,意思是“海曼”
- “Sar.”是“Sarah”的缩写,意思是“莎拉”
- “Tho.”是“Thomas”的缩写,意思是“托马斯”
- “Thos.”是“Thomas”的缩写,意思是“托马斯”
- “RNLI”是“Royal National Lifeboat Institution”的缩写,意思是“皇家救生艇学会”
- “SPRI”是“Scott Polar Research Institute”的缩写,意思是“斯科特极地研究所”
- “SOAS”是“School of Oriental and African Studies”的缩写,意思是“东方非洲研究学院”
- “RAM”是“Royal Academy of Music”的缩写,意思是“Royal Academy of Music”
- “RCM”是“Royal College of Music”的缩写,意思是“皇家音乐学院”
- “RBG”是“Royal Botanic Gardens”的缩写,意思是“皇家植物园”
- “NMNH”是“National Museum of Natural History”的缩写,意思是“National Museum of Natural History”
- “FOCUS”是“Faith On Course Ultimate Success”的缩写,意思是“对最终成功的信念”
- “USPSTF”是“U.S. Preventive Services Task Force”的缩写,意思是“美国预防服务工作队”
- “ADVP”是“Adverbial Phrase”的缩写,意思是“副词短语”
- “AFIO”是“Association of Former Intelligence Officers”的缩写,意思是“前情报官员协会”
|