随便看 |
- 声名大噪
- 声名大震
- 声名狼藉
- 声呐
- 声响
- 声嘶力竭
- 声囊
- 声威
- 声学
- 声带
- 声张
- 声息
- 声情并茂
- 声押
- 声援
- 声效
- 声旁
- 声旁字
- 声旁错误
- 声明
- 声明书
- 声望
- 声母
- 声气
- 声波
- phage
- phagocyte
- phalange
- phalangeal
- phalanx
- phallic
- phallocentric
- phallocentrism
- phallus
- phantasm
- phantasmagoria
- phantasmagorical
- phantom
- phantom goal
- phantom goal
- pharaoh
- Pharisee
- pharma
- pharmaceutical
- pharmacist
- pharmacognosy
- pharmacologic
- pharmacological
- pharmacologist
- pharmacology
- “GSDEIF”是“Gott Sei Danke Es Ist Frietag”的缩写,意思是“Gott Sei Danke Es Ist Frietag”
- “DZKK”是“Deniz Kuvvetleri Komutanl???”的缩写,意思是“德尼兹·库韦特勒”
- “AKFA”是“Algeria-DPRKorea Friendship Association”的缩写,意思是“Algeria-DPRKorea Friendship Association”
- “ASPAVA”是“Allah Saglik, Para, Afiyet, Versin, Amin”的缩写,意思是“阿拉·萨里克,帕拉,阿菲耶,弗森,阿明”
- “CCCP”是“Soyuz Sovyetskikh Sotsyialistichyeskikh Respublik (Russian spelling of USSR)”的缩写,意思是“Soyuz Sovyetskikh Sotsyialistichyeskikh Respublik(苏联俄语拼写)”
- “RCHTG”是“RiCHTiG”的缩写,意思是“里奇蒂”
- “BQP”是“Bonus Qualité Pédagogique”的缩写,意思是“Bonus Qualit_P dagogique”
- “TASS”是“Telegrafnoye Agentstvo Sovyetskogo Soyuza (Telegraphic Agency of the Soviet Union)”的缩写,意思是“苏维埃通讯社”
- “APHF”是“Association des Pilotes Hélicoptère du Finistère”的缩写,意思是“Association des Pilotes H licoptre Du Finistre”
- “ARAB”是“Arabic”的缩写,意思是“阿拉伯语的”
- “?????”是“???, ???, ????, ???, ?????”的缩写,意思是“Ubiquitous, Ubiquitous, Ubiquitous, Ubiquitous, Ubiquitous, Ubiquitous, Ubiquitous, Ubiquitous, Ubiquitous, Ubiquitous”
- “AMG”是“Aufrecht Melcher Grossaspach”的缩写,意思是“Aufrecht Melcher Grossaspach”
- “N”是“Noir”的缩写,意思是“黑色的”
- “RT”是“Recueillis Temporaires”的缩写,意思是“Recueillis Temporaires”
- “OD”是“Omne in Die”的缩写,意思是“死亡之谜”
- “DOKA”是“Do?u Karadeniz Kalk?nma Ajans? (Eastern Black Sea Development Agency)”的缩写,意思是“Do_u Karadeniz Kalk_nma Ajans_(东黑海开发署)”
- “????”是“???? ???? ?? ?????”的缩写,意思是“Savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, Savag”
- “CLACSO”是“Consejo Latinoamericano de Ciencias Sociales”的缩写,意思是“Consejo Latinoamericano de Ciencias Sociales”
- “ASVG”是“Allgemeines Sozialversicherungsgesetz”的缩写,意思是“Allgemeines Sozialversicherungsgesetz”
- “?"?”是“???? ???”的缩写,意思是“A little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit”
- “PTPK”是“Perbadanan Tabung Pembangunan Kernahiran”的缩写,意思是“管理局Tabung Pembangunan Kernahiran”
- “LRT”是“Lietuvos Radijas ir Televizija”的缩写,意思是“Lietuvos Radijas IR Televizija”
- “VU”是“Vilniaus Universitetas”的缩写,意思是“Vilniaus Universitetas”
- “ERKP”是“Eesti Riiklik Keskkonnaseire Programm”的缩写,意思是“Eesti Riiklik Keskkonnaseire Programm”
- “IBM”是“I Balik Malam”的缩写,意思是“我Balik Malam”
|