随便看 |
- 啤酒肚
- 啤酒节
- 啤酒花
- 啥
- 啥子
- 啦
- 啦
- 啦呱
- 啦啦队
- 啦啦队长
- 啦啦隊
- 啦啦隊長
- 啧
- 啧啧
- 啧啧称奇
- 啪
- 啪哒
- 啪啪啪
- 啪噠
- 啪嚓
- 啫
- 啫哩
- 啫喱
- 啬
- 啭
- the sound barrier
- the South Downs National Park
- the Southern Cross
- the Southern Lights
- the Southern Lights
- the Southern Ocean
- the South Pole
- the S&P 500
- the Spanish Inquisition
- the Special Olympics
- thespian
- the spirit is willing, but the flesh is weak
- the Square Mile
- the squeaky wheel gets the grease
- the staff of life
- the Standard & Poor's 500
- the Stations of the Cross
- the Statue of Liberty
- the status quo
- the status quo ante
- the Stone Age
- the straight and narrow
- the stratosphere
- the straw that breaks the camel's back
- the streets are paved with gold
- “NMI”是“Navy Marathon, Inc.”的缩写,意思是“海军马拉松公司”
- “ASO”是“Arts Support Organization”的缩写,意思是“艺术支持组织”
- “KSP”是“Key Scale Panning”的缩写,意思是“关键比例平移”
- “CCCS”是“Colonial and Continental Church Society”的缩写,意思是“殖民地和大陆教会协会”
- “CCCS”是“Colonial and Continental Church Society”的缩写,意思是“殖民地和大陆教会协会”
- “ICS”是“Intercontinental Church Society”的缩写,意思是“Intercontinental Church Society”
- “IESF”是“International Emergency Services Fund”的缩写,意思是“国际紧急服务基金”
- “GCCA”是“Guyana Canada Cultural Association (Calgary)”的缩写,意思是“圭亚那加拿大文化协会(卡尔加里)”
- “CITEd”是“Center for Implementing Technology in Education”的缩写,意思是“教育技术实施中心”
- “RoAR”是“Rock Against Racism”的缩写,意思是“摇滚反对种族主义运动”
- “WJKE”是“Former FM-101.3, Stillwater, New York”的缩写,意思是“Former FM-101.3, Stillwater, New York”
- “GCCA”是“Grenada Cultural & Civic Association”的缩写,意思是“格林纳达文化与公民协会”
- “GCCA”是“Global Campaign for Climate Action”的缩写,意思是“全球气候行动运动”
- “ACFG”是“Animal Crossing Friends Gathering”的缩写,意思是“动物穿越朋友聚会”
- “YT”是“YouTube”的缩写,意思是“YouTube”
- “IE”是“Intermediate Education”的缩写,意思是“中级教育”
- “IDEAL”是“Identify, Describe, Evaluate, Act, Learn”的缩写,意思是“Identify, Describe, Evaluate, Act, Learn”
- “IDMI”是“International Drum Majors Institute”的缩写,意思是“国际鼓专业学院”
- “WSSV”是“Former FM-101.3, Stillwater, New York”的缩写,意思是“Former FM-101.3, Stillwater, New York”
- “WSST”是“TV-55, Cordele, Georgia”的缩写,意思是“TV-55, Cordele, Georgia”
- “WSSS”是“LPTV-29, Steubenville, Ohio”的缩写,意思是“LPTV-29, Steubenville, Ohio”
- “AL”是“Assisted Living”的缩写,意思是“辅助生活”
- “PEERS”是“Prostitutes Empowerment Education and Resource Society”的缩写,意思是“妓女赋权教育与资源社会”
- “WXL-87”是“NOAA Weather Radio Station, Yuma, Arizona”的缩写,意思是“美国亚利桑那州尤马市国家海洋和大气局气象电台”
- “SAG”是“Screen Actors Guild”的缩写,意思是“美国演员工会”
|