| 随便看 |
- 龐大
- 龐家堡區
- 龐德
- 龐德街
- 龐氏
- 龐氏騙局
- 龐涓
- 龐然大物
- 龐茲
- 龐貝
- 龐雜
- 龑
- 龒
- 龔
- 龔古爾
- 龔自珍
- 龕
- 龕影
- 龖
- 龘
- 龙
- 龙
- 龙争虎斗
- 龙井
- 龙井乡
- supermillionaire
- super-millionaire
- supermind
- super-mind
- super-minister
- super minister
- superminister
- supermodel
- super-modern
- supermodern
- super modern
- supermoon
- supernation
- super-nation
- supernational
- super-national
- supernatural
- supernaturally
- supernova
- supernumerary
- superolateral
- superordinate
- superorganic
- super-organic
- super-patriot
- “HPI”是“Heifer Project International”的缩写,意思是“国际小母牛项目组织”
- “CHIC”是“Covenant High In Christ”的缩写,意思是“在基督里至高的约”
- “WAPJ”是“FM-89.9, Torrington, Connecticut”的缩写,意思是“FM-89.9, Torrington, Connecticut”
- “G2G”是“Good to God”的缩写,意思是“对上帝有益”
- “NISCC”是“Northern Ireland Social Care Council”的缩写,意思是“北爱尔兰社会护理委员会”
- “HJ”是“Hogar Juan XXIII”的缩写,意思是“霍加尔胡安XXIII”
- “WTRF”是“DT-7, Wheeling, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州惠灵市DT-7”
- “WQCW”是“DT-17, (former TV-30) Portsmouth, Ohio”的缩写,意思是“DT-17,(前TV-30)俄亥俄州朴茨茅斯”
- “WICA”是“Former TV-15, Ashtabula, Ohio”的缩写,意思是“前TV-15,俄亥俄州阿什塔布拉”
- “WRAP”是“LPTV-32, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“LPTV-32, Cleveland, Ohio”
- “WLQP”是“LPDT-35, Lima, Ohio”的缩写,意思是“LPDT-35, Lima, Ohio”
- “WDRK”是“Former FM-106.5, Greenville, Ohio”的缩写,意思是“前FM-106.5,俄亥俄州格林维尔”
- “AMBA”是“American Museum of Beat Art”的缩写,意思是“美国节拍艺术博物馆”
- “AMBA”是“Australian Multiple Birth Association”的缩写,意思是“澳大利亚多胞胎协会”
- “PAIR”是“Personal Assessment of Intimacy in Relationships”的缩写,意思是“人际关系亲密度的个人评估”
- “ISBU”是“Islamic Broadcasting Union”的缩写,意思是“伊斯兰广播联盟”
- “PAIR”是“Personal Assessment of Intimacy in Relationships”的缩写,意思是“人际关系亲密度的个人评估”
- “ACICS”是“American Council for Independent Colleges and Schools”的缩写,意思是“美国独立学院理事会”
- “WAOR”是“FM-95.3, Niles/South Bend, Indiana”的缩写,意思是“FM-95.3,印第安纳州奈尔斯/南本德”
- “WBGG”是“AM-970, Pittsburgh, Pennsylvania (formerly FM-105.9, Fort Lauderdale, Florida)”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州匹兹堡AM-970(原名FM-105.9,佛罗里达州劳德代尔堡)”
- “WALC”是“Wilderness Advocates Late of CLAW”的缩写,意思是“荒野倡导者爪晚”
- “HCMC”是“Ho Chi Minh City (Saigon)”的缩写,意思是“胡志明市(西贡)”
- “FCAA”是“Foster Care Alumni of America”的缩写,意思是“美国寄养校友”
- “FCAA”是“Funders Concerned About AIDS”的缩写,意思是“关注艾滋病的资助者”
- “TDC”是“Tech D3ck Crew”的缩写,意思是“技术人员”
|