| 随便看 |
- 連鍋端
- 連鎖
- 連鎖反應
- 連鎖商店
- 連鎖店
- 連鑄
- 連鑣並軫
- 連長
- 連隊
- 連雲
- 連雲區
- 連雲港
- 連雲港市
- 連音
- 連音符
- 連骨肉
- 連體
- 連體嬰
- 連體嬰兒
- 連體泳衣
- 連體褲
- 連體雙胞胎
- 連麥
- 逥
- 逦
- corner flag
- corner kick
- corner shop
- cornerstone
- corner the market
- cornet
- cornfield
- cornflakes
- cornflour
- corn flour
- cornflour
- cornflower
- cornhusker
- cornice
- cornichon
- Cornish
- Cornish pasty
- cornmeal
- corn oil
- corn on the cob
- cornrow
- corn salad
- cornstarch
- cornstarch
- corn syrup
- “WPXZ”是“FM-104.1, PUNXSUTAWNEY, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-104.1,宾夕法尼亚州Punxsutaney”
- “WPXW”是“TV-66, Manassas, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州马纳萨斯TV-66”
- “WPXV”是“TV-49, NORFOLK, Virginia”的缩写,意思是“TV-49, NORFOLK, Virginia”
- “WPXQ”是“TV-69, Block Island, Rhode Island”的缩写,意思是“TV-69, Block Island, Rhode Island”
- “WPXN”是“TV-31, New York City, New York”的缩写,意思是“电视-31,纽约市,纽约”
- “WPXP”是“TV-67, West Palm Beach, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州西棕榈滩电视-67”
- “WPXM”是“TV-35, Miami, Florida”的缩写,意思是“TV-35, Miami, Florida”
- “WPXL”是“TV-49, NEW ORLEANS, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州新奥尔良电视-49”
- “WPXJ”是“TV-51, Batavia, New York”的缩写,意思是“TV-51, Batavia, New York”
- “WPXI”是“TV-11, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“TV-11, Pittsburgh, Pennsylvania”
- “WPXH”是“TV-44, Gadsden, Alabama”的缩写,意思是“TV-44, Gadsden, Alabama”
- “WPXE”是“TV-55, Kenosha/ Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“威斯康星州密尔沃基市基诺沙55号电视台”
- “CBEFT”是“TV-54, Windsor, Ontario, Canada”的缩写,意思是“TV-54, Windsor, Ontario, Canada”
- “WPXD”是“TV-31, Ann Arbor, Michigan”的缩写,意思是“TV-31, Ann Arbor, Michigan”
- “WPXC”是“FM-102.9, Hyannis, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-102.9,马萨诸塞州海恩尼斯”
- “WZPX”是“TV-43, Battle Creek, Michigan”的缩写,意思是“TV-43, Battle Creek, Michigan”
- “WPXB”是“former TV-60, Merrimack, New Hampshire”的缩写,意思是“Former TV-60, Merrimack, New Hampshire”
- “WPWX”是“FM-92.3, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“FM-92.3, Chicago, Illinois”
- “WPWT”是“AM-870, Bristol, Tennessee”的缩写,意思是“田纳西州布里斯托尔AM-870”
- “WPWR”是“TV-50, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“伊利诺伊州芝加哥电视50台”
- “WPWQ”是“FM-106.7, Quincy, Illinois”的缩写,意思是“FM-106.7, Quincy, Illinois”
- “WPWP”是“Wharton Programs for Working Professionals”的缩写,意思是“沃顿工作人员计划”
- “WPWP”是“Western Pennsylvania Writing Project”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州西部写作项目”
- “WPWP”是“We Possess Willow Power”的缩写,意思是“我们拥有柳树的力量”
- “WPWG”是“Washington Post Writers Group”的缩写,意思是“华盛顿邮报作家集团”
|