| 随便看 |
- 归纳
- 归纳推理
- 归纳法
- 归经
- 归结
- 归绥
- 归罪
- 归西
- 归谬法
- 归路
- 归还
- 归途
- 归队
- 归附
- 归除
- 归隐
- 归零
- 归零地
- 归顺
- 当
- 当
- 当
- 当一天和尚撞一天钟
- 当上
- 当下
- haunted
- haunting
- haute couture
- haute couture
- haute cuisine
- hauteur
- have
- have a ball
- have a bash
- have a bearing on something
- have a bee in your bonnet
- have a blonde moment
- have a bone to pick with someone
- have a bumpy ride
- have a bun in the oven
- have a butcher's
- incompletely
- incompleteness
- incomprehensibility
- incomprehensible
- incomprehensibly
- incomprehension
- inconceivable
- inconceivably
- in concert
- “28777”是“Spruce Pine, NC”的缩写,意思是“NC云杉松”
- “CYUC”是“Nicholson Peninsula, Canada”的缩写,意思是“加拿大尼科尔森半岛”
- “CYUB”是“Tuktoyaktuk Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大图克托雅克图克机场”
- “CYUA”是“Shingle Point Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大瓦砾角机场”
- “CYTZ”是“Toronto Island Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大多伦多岛机场”
- “CYTS”是“Timmins Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大蒂姆斯机场”
- “CYTR”是“Trenton Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大特伦顿机场”
- “CYTL”是“Big Trout Lake Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大大鳟鱼湖机场”
- “SEGRA”是“Sustainable Economic Growth for Regional Australia”的缩写,意思是“澳大利亚区域可持续经济增长”
- “CBCG”是“Centralna Banka Crne Gore”的缩写,意思是“Centralna Banka Crne Gore”
- “CARICOM”是“CARIbbean COMmunity”的缩写,意思是“加勒比共同体”
- “EVL”是“European Veterinary Laboratory”的缩写,意思是“欧洲兽医实验室”
- “1P1”是“Plymouth Municipal Airport, Plymouth, New Hampshire USA”的缩写,意思是“Plymouth Municipal Airport, Plymouth, New Hampshire USA”
- “AEDT”是“Australian Eastern Daylight Time”的缩写,意思是“澳大利亚东部夏令时”
- “29123”是“Pelion, SC”的缩写,意思是“Pelion,SC”
- “29122”是“Peak, SC”的缩写,意思是“SC峰”
- “29118”是“Orangeburg, SC”的缩写,意思是“SC奥兰治堡”
- “29117”是“Orangeburg, SC”的缩写,意思是“SC奥兰治堡”
- “29116”是“Orangeburg, SC”的缩写,意思是“SC奥兰治堡”
- “29115”是“Orangeburg, SC”的缩写,意思是“SC奥兰治堡”
- “29114”是“Olanta, SC”的缩写,意思是“Olanta,SC”
- “29113”是“Norway, SC”的缩写,意思是“SC挪威”
- “29112”是“North, SC”的缩写,意思是“SC北境”
- “29111”是“New Zion, SC”的缩写,意思是“新锡安,SC”
- “29108”是“Newberry, SC”的缩写,意思是“SC纽贝里”
|