随便看 |
- 赤子
- 赤子之心
- 赤字
- 赤字累累
- 赤小豆
- 赤尾噪鶥
- 赤尾噪鹛
- 赤峰
- 赤峰市
- 赤崁楼
- 赤崁樓
- 赤嵌楼
- 赤嵌樓
- 赤手
- 赤手空拳
- 赤朱雀
- 赤条条
- 赤杨
- 赤條條
- 赤楊
- 赤水
- 赤水市
- 赤水河
- 赤潮
- 赤狐
- be found
- be free with your favours
- be fresh out
- befriend
- be fronted with
- befuddle
- befuddled
- be full of beans
- be full of something
- be full of the joys of spring
- be full of your own importance
- be full of yourself
- beg
- be gagging for it
- be gagging for/to do something
- began
- be gasping
- be gasping for something
- beg, borrow, or steal
- beget
- be/get bogged down
- be/get in on the ground floor
- be/get in the groove
- be/get in with someone
- be/get/run low (on something)
- “KDA”是“Kolda, Senegal”的缩写,意思是“Kolda,塞内加尔”
- “KCU”是“Masindi, Uganda”的缩写,意思是“乌干达马辛迪”
- “KCS”是“Kings Creek Station, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地国王溪站”
- “KCP”是“Kamenets-Podolsk, Russia”的缩写,意思是“Kamenets-Podolsk, Russia”
- “KCN”是“Chernofski, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州切尔诺夫斯基”
- “KCK”是“Kansas City, Kansas USA”的缩写,意思是“Kansas City, Kansas USA”
- “KCE”是“Collinsville, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Collinsville, Queensland, Australia”
- “KBY”是“Streaky Bay, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Streaky Bay,南澳大利亚,澳大利亚”
- “KBX”是“Kambuaya, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Kambuaya”
- “KBW”是“Chignik, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州Chignik”
- “KBS”是“Bo, Sierra Leone”的缩写,意思是“博塞拉利昂”
- “KBO”是“Kabalo, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔卡巴洛”
- “KBD”是“Kimberly Downs, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kimberly Downs, Western Australia, Australia”
- “KBF”是“Karubaga, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚卡鲁巴加”
- “KBG”是“Kabalega Falls, Uganda”的缩写,意思是“Kabalega Falls, Uganda”
- “KBH”是“Kalat, Pakistan”的缩写,意思是“巴基斯坦卡拉特”
- “KBK”是“Klag Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加克拉格湾”
- “LWR 48”是“Lower 48 States”的缩写,意思是“低48态”
- “SCRA”是“Special Convertible Rupee Account”的缩写,意思是“可转换卢比特别账户”
- “SCRA”是“Special Class Railway Apprentice”的缩写,意思是“特等铁路学徒”
- “WTJ”是“Wichita, Tillman, & Jackson”的缩写,意思是“Wichita, Tillman, and Jackson”
- “GYLX”是“Gaylord Container Corporation”的缩写,意思是“盖洛德集装箱公司”
- “CSUU”是“Container Speditions und Transport, GMBH”的缩写,意思是“集装箱规范与运输有限公司”
- “LO”是“Lower Oregon”的缩写,意思是“下俄勒冈”
- “PC”是“Progressive Canadians”的缩写,意思是“进步的加拿大人”
|