| 随便看 |
- 药棉
- 药水
- 药水
- 药水儿
- 药流
- 药渣
- 药片
- 药物
- 药物代谢动力学
- 药物学
- 药物学家
- 药理
- 药理学
- 药瓶
- 药用
- 药用价值
- 药疗
- 药监局
- 药签
- 药罐
- 药膏
- 药膳
- 药苗
- 药草
- 药蜀葵
- chuck something away
- chuck something away/out
- chuck something in
- chuck something out
- chuck steak
- chuck/throw/toss something/someone overboard
- chuff
- chuffed
- chuffing
- chug
- chugger
- chugging
- chum
- chummy
- chump
- chump chop
- chum up
- chunder
- chunk
- chunking
- chunky
- chunni
- chunter
- chupatti
- church
- “VTO”是“Volunteer Transport Office”的缩写,意思是“志愿者交通办公室”
- “WVTO”是“Watford Volunteer Transport Office”的缩写,意思是“沃特福德志愿者运输办公室”
- “WVTK”是“FM-92.1, Port Henry, New York”的缩写,意思是“FM-92.1, Port Henry, New York”
- “WVTJ”是“AM-610, Pensacola, Florida”的缩写,意思是“AM-610, Pensacola, Florida”
- “WVTI”是“FM-96.1, Holland/ Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“FM-96.1,荷兰/密歇根州大急流”
- “WVTI”是“West Virginia Teen Institute”的缩写,意思是“西弗吉尼亚青少年研究所”
- “WVTM”是“TV-13, Birmingham, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州伯明翰电视13”
- “GCAC”是“Grant County Arts Council”的缩写,意思是“格兰特县艺术委员会”
- “WVTE”是“West Virginia Trombone and Euphonium Club”的缩写,意思是“西弗吉尼亚长号和大提琴俱乐部”
- “WVTC”是“West Virginia Trails Coalition”的缩写,意思是“西弗吉尼亚小径联盟”
- “WVER”是“TV-28, Rutland, Vermont”的缩写,意思是“TV-28, Rutland, Vermont”
- “WVTB”是“TV-20, St. Johnsbury, Vermont”的缩写,意思是“TV-20, St. Johnsbury, Vermont”
- “WVTA”是“TV-41, Windsor, Vermont”的缩写,意思是“TV-41, Windsor, Vermont”
- “WVTA”是“West Virginia Technology Association”的缩写,意思是“西弗吉尼亚技术协会”
- “WVTA”是“West Virginia Telecommunications Association”的缩写,意思是“西弗吉尼亚电信协会”
- “BIIC”是“Biological Integrated Insect Control”的缩写,意思是“生物综合防治”
- “CNS”是“Cartoon Network Star”的缩写,意思是“卡通网络明星”
- “CBP”是“Community Build Project”的缩写,意思是“社区建设项目”
- “STP”是“Street Trail Park”的缩写,意思是“街道小径公园”
- “LEA”是“Links To Education And Arts”的缩写,意思是“与教育和艺术的联系”
- “SKI”是“Send A Kid To Israel”的缩写,意思是“派一个孩子去以色列”
- “CTRA”是“Cooperative Teamwork and Recycling Assistance”的缩写,意思是“合作团队和回收协助”
- “AEN”是“Adult Entertainment Network”的缩写,意思是“成人娱乐网络”
- “GCCM”是“Grace Christian Counseling Ministries”的缩写,意思是“恩典基督教咨询部”
- “CHF”是“Community Habitat Financing”的缩写,意思是“社区生境融资”
|