| 随便看 |
- 黄南
- 黄南州
- 黄南藏族自治州
- 黄历
- 黄原胶
- 黄原酸盐
- 黄喉
- 黄喉噪鹛
- 司线员
- 司药
- 司藥
- 司鐸
- 司铎
- 司長
- 司长
- 司陶特
- 司馬
- 司馬光
- 司馬懿
- 司馬承幀
- 司馬昭
- 司馬昭之心路人皆知
- 司馬法
- 司馬炎
- 司馬穰苴
- hit
- hit-and-miss
- hit and run
- hit-and-run
- hit back
- hitch
- hitched
- hitchhike
- hitchhiker
- hitch something up
- hither
- hither and thither
- hither and yon
- hitherto
- hit home
- hit list
- hitman
- hit on someone
- hit on/upon something
- hi-top
- hit-or-miss
- hit out
- hit parade
- hit/press/push the panic button
- hit someone between the eyes
- “DOTMLPF”是“Doctrine Organization Training Material Leadership Personnel And Facilities”的缩写,意思是“条令组织训练物资领导人员和设施”
- “DOTMLPF”是“Doctrine Operations Training Materiel Leadership Personnel And Facility”的缩写,意思是“条令作战训练装备领导人员和设施”
- “DOTMLPF”是“Doctrine Organization Training Materiel Leadership Personnel And Facilities”的缩写,意思是“条令组织训练装备领导人员和设施”
- “K200AA”是“LPFM-87.9, Sun Valley, Nevada”的缩写,意思是“LPFM-87.9,内华达州太阳谷”
- “DOTMLPF”是“Doctrinal Organizational Training Materiel Leadership Personnel And Facilities”的缩写,意思是“理论组织训练装备领导人员和设施”
- “CBN”是“Cleveland Bisexual Network”的缩写,意思是“克利夫兰双性恋网络”
- “PSHT”是“Private Sector Housing Team”的缩写,意思是“私营部门住房团队”
- “WMLX”是“Former AM-1180, Florence, Kentucky”的缩写,意思是“Former AM-1180, Florence, Kentucky”
- “RESA”是“Regional Educational Service Agency”的缩写,意思是“地区教育服务机构”
- “HGTTG”是“Hitchhikers Guide To The Galaxy”的缩写,意思是“银河系搭车指南”
- “WFKB”是“Former AM-1180, Florence, Kentucky”的缩写,意思是“Former AM-1180, Florence, Kentucky”
- “NACO”是“National Arts Centre Orchestra”的缩写,意思是“国立艺术中心管弦乐团”
- “LCSH”是“Lonoke County Safe Haven”的缩写,意思是“洛诺克县避风港”
- “GREED”是“Greatest Return Expectation Emotionally Derived”的缩写,意思是“情感衍生的最大回报预期”
- “LCRI”是“Lions Club Retention Index”的缩写,意思是“Lions Club Retention Index”
- “PEACE”是“Parents Encouraging A Christian Education”的缩写,意思是“父母鼓励接受基督教教育”
- “PEACE”是“Personalize, Examine, Advocate, Choose, and Evaluate”的缩写,意思是“个性化、检查、倡导、选择和评估”
- “MAAM”是“Mid Atlantic Aviation Museum”的缩写,意思是“中大西洋航空博物馆”
- “TIC”是“The Immaculate Collection”的缩写,意思是“完美的收藏”
- “TIC”是“Together In Christ”的缩写,意思是“在基督里一起”
- “TIC”是“Tourist Information Centre”的缩写,意思是“Tourist Information Center”
- “AVP”是“Aliens Versus Predator”的缩写,意思是“Aliens Versus Predator”
- “CSIR”是“Council for Scientific and Industrial Research”的缩写,意思是“科学和工业研究理事会”
- “LASED”是“Los Angeles Sports and Entertainment District”的缩写,意思是“洛杉矶体育娱乐区”
- “LASED”是“Latin American Security, Economics, and Defense”的缩写,意思是“拉丁美洲安全、经济和国防”
|