随便看 |
- 移动电话
- 移动设备
- 移动通信网络
- 移動
- 移動平均線
- 移動平均線指標
- 移動式
- 移動式電話
- 移動性
- 移動設備
- 移動通信網絡
- 移動電話
- 移去
- 移居
- 移山倒海
- 移山志
- 移工
- 移师
- 移師
- 移开
- 移情
- 移情別戀
- 移情别恋
- 移时
- 移時
- understudy
- undertake
- undertaker
- undertaking
- under the cosh
- under the counter
- under the heel of someone
- under the heel of something
- under the heel of something/someone
- under the influence
- under the knife
- under the name of
- under-the-radar
- under the same roof
- under the table
- under the wire
- undertone
- undertow
- undertrial
- underuse
- underused
- underutilisation
- under-utilisation
- underutilise
- under-utilise
- “PVTB”是“Private Bancorp, Inc.”的缩写,意思是“Private Bancorp, Inc.”
- “PVSW”是“Pervasive Software, Inc.”的缩写,意思是“Pervasive Software, Inc.”
- “PVSA”是“Parkvale Financial Corporation”的缩写,意思是“Parkvale Financial Corporation”
- “PVLS”是“Provalis, PLC, American Depositary Shares”的缩写,意思是“Provalis,plc,美国存托股”
- “PVII”是“Princeton Video Image, Inc.”的缩写,意思是“普林斯顿影像公司”
- “PVFC”是“P V F Capital Corporation”的缩写,意思是“P V F资本公司”
- “PVCC”是“P V C Container Corporation”的缩写,意思是“P V C集装箱公司”
- “PVAT”是“Paravant, Inc.”的缩写,意思是“帕拉文特公司”
- “PUTT”是“Divot Golf Corporation”的缩写,意思是“迪沃高尔夫公司”
- “PURW”是“Pure World, Inc.”的缩写,意思是“纯净世界公司”
- “PURS”是“Purus, Incorporated (de-listed)”的缩写,意思是“Purus, Incorporated (de-listed)”
- “PURO”是“Puroflow, Incorporated (de-listed)”的缩写,意思是“Puroflow,合并(取消上市)”
- “PUREW”是“Innovative Medical Services Warrants (de-listed)”的缩写,意思是“创新医疗服务保证书(减列)”
- “PURE”是“Innovative Medical Services (de-listed)”的缩写,意思是“创新医疗服务(取消列出)”
- “PURC”是“PruchaseSoft, Incorporated (de-listed)”的缩写,意思是“PruchaseSoft, Incorporated (de-listed)”
- “PUMXE”是“Puma Energy, Incorporated (de-listed)”的缩写,意思是“Puma Energy公司(取消上市)”
- “PUMA”是“Puma Technology, Inc.”的缩写,意思是“彪马科技有限公司”
- “PULB”是“Pulaski FInancial Corporation”的缩写,意思是“Pulaski FInancial Corporation”
- “PUFFZ”是“Grand Havana Enterprises, Incorporated (de-listed)”的缩写,意思是“大哈瓦那企业有限公司(减上市)”
- “PUFFW”是“Grand Havana Enterprises, Incorporated Warrants (de-listed)”的缩写,意思是“Grand Havana Enterprises, Incorporated Warrants (de-listed)”
- “PUFF”是“Grand Havana Enterprises, Incorporated (de-listed)”的缩写,意思是“大哈瓦那企业有限公司(减上市)”
- “PUDGE”是“Pudgies Chicken, Inc.”的缩写,意思是“Pudgies鸡肉公司”
- “PUBO”是“Pubco Corporation”的缩写,意思是“Pubco公司”
- “PUBFC”是“Elephant & Castle Group I (de-listed)”的缩写,意思是“大象和城堡一组(取消列出)”
- “PTXXE”是“Phage Therapeutics International I (de-listed)”的缩写,意思是“噬菌体治疗国际I(减列)”
|