| 随便看 |
- 粘
- 粘
- 粘乎乎
- 粘接
- 粘皮带骨
- 粘皮帶骨
- 粘皮著骨
- 粘稠
- 粘糯
- 粘纏
- 粘缠
- 粘聚
- 粘船魚
- 粘船鱼
- 粘虫
- 粘蟲
- 粘貼
- 粘贴
- 粘连
- 粘连
- 粘連
- 粘連
- 粚
- 粛
- 粜
- go to law
- go too far
- go to pieces
- go to press
- go to sea
- go to sleep
- go to someone
- go to someone's head
- go to the bad
- go to the bathroom
- go to the country
- go to the devil
- go to the dogs
- go to the polls
- go to the stake for something
- go to the wall
- go to town
- gotta
- gotten
- go/turn beetroot (red)
- go/turn green
- gouache
- gouge
- gouge something out
- gouging
- “RFE”是“Radio Free Ethernet”的缩写,意思是“无线以太网”
- “KNLS”是“SW-6150khz, 6915khz, and 7355khz, Anchor Point, Alaska; World Christian Broadcasting Station”的缩写,意思是“sw-6150kHz、6915kHz和7355kHz,阿拉斯加锚点;世界基督教广播电台”
- “JCPS”是“Jesuit College Prepatory School”的缩写,意思是“耶稣会学院预科学校”
- “KTXA”是“DT-29, Dallas/Ft. Worth, Texas”的缩写,意思是“DT-29, Dallas/Ft. Worth, Texas”
- “KTVT”是“DT-19, Dallas/Ft. Worth, Texas”的缩写,意思是“DT-19, Dallas/Ft. Worth, Texas”
- “OSCI”是“Open SystemC Initiative”的缩写,意思是“开放系统倡议”
- “W52DF”是“LPTV-52, Albany, New York”的缩写,意思是“LPTV-52, Albany, New York”
- “W58CX”是“LPTV-58, Albany, New York”的缩写,意思是“LPTV-58, Albany, New York”
- “SMKN”是“Sekolah Menengah Kejuruan Negeri”的缩写,意思是“Sekolah Menengah Kejuruan Negeri公司”
- “Alf”是“Alphonse”的缩写,意思是“阿方斯”
- “Hy”是“Hiram”的缩写,意思是“希拉姆”
- “Hy”是“Hyman”的缩写,意思是“海曼”
- “Sar.”是“Sarah”的缩写,意思是“莎拉”
- “Tho.”是“Thomas”的缩写,意思是“托马斯”
- “Thos.”是“Thomas”的缩写,意思是“托马斯”
- “RNLI”是“Royal National Lifeboat Institution”的缩写,意思是“皇家救生艇学会”
- “SPRI”是“Scott Polar Research Institute”的缩写,意思是“斯科特极地研究所”
- “SOAS”是“School of Oriental and African Studies”的缩写,意思是“东方非洲研究学院”
- “RAM”是“Royal Academy of Music”的缩写,意思是“Royal Academy of Music”
- “RCM”是“Royal College of Music”的缩写,意思是“皇家音乐学院”
- “RBG”是“Royal Botanic Gardens”的缩写,意思是“皇家植物园”
- “NMNH”是“National Museum of Natural History”的缩写,意思是“National Museum of Natural History”
- “FOCUS”是“Faith On Course Ultimate Success”的缩写,意思是“对最终成功的信念”
- “USPSTF”是“U.S. Preventive Services Task Force”的缩写,意思是“美国预防服务工作队”
- “ADVP”是“Adverbial Phrase”的缩写,意思是“副词短语”
|