| 随便看 |
- 環礁
- 環秀山莊
- 環箍
- 環節
- 環節動物
- 環節動物門
- 環線
- 環縣
- 環繞
- 環翠
- 環翠區
- 環肌
- 環衛
- 環衛工人
- 環襯
- 環視
- 環評
- 環路
- 環遊
- 環面
- 環頸山鷓鴣
- 環頸鴴
- 環顧
- 環顧四周
- 環香
- domination
- dominatrix
- domineering
- Dominica
- Dominican
- dominion
- domino
- dominoes
- do more harm than good
- don
- donate
- donate blood
- donation
- donation box
- donation box
- done
- done!
- done
- done/dressed (up) to the nines
- done for
- done in
- done to a turn
- done up/dressed up like a dog's dinner
- donga
- dongle
- “PQ”是“America, Britain, Canada, And Australia”的缩写,意思是“美国、英国、加拿大和澳大利亚”
- “BCS”是“Bosnian, Croat, and Serbian”的缩写,意思是“波斯尼亚、克罗地亚和塞尔维亚”
- “HN”是“Hanoi”的缩写,意思是“河内”
- “BVA”是“Bluefield, Virginia”的缩写,意思是“Virginia布卢菲尔德”
- “CJV”是“Chinese Japanese Vietnamese”的缩写,意思是“越南人”
- “RTEP”是“Regional Transit Expansion Program”的缩写,意思是“区域公交扩张计划”
- “RTEP”是“Regional Transit Expansion Plan”的缩写,意思是“区域交通扩张计划”
- “RTEP”是“Regional Transit Expansion Policy”的缩写,意思是“区域公交扩张政策”
- “WOSA”是“Wines Of South Africa”的缩写,意思是“南非葡萄酒”
- “ECPI”是“European Council For Plasticisers Intermediates”的缩写,意思是“欧洲增塑剂中间体理事会”
- “ECPI”是“European Council For Plasticisers And Intermediates”的缩写,意思是“欧洲增塑剂和中间体理事会”
- “EMEA”是“Europe The Middle East And Africa”的缩写,意思是“欧洲、中东和非洲”
- “EMEA”是“Eeurope Middle East Africa”的缩写,意思是“中东非洲”
- “PECL”是“Principles Of European Contract Law”的缩写,意思是“欧洲合同法原则”
- “MSWJ”是“Midland and South Western Junction Railway”的缩写,意思是“中西部枢纽铁路”
- “LI”是“Little Irish”的缩写,意思是“小爱尔兰人”
- “WS”是“Western Sydney”的缩写,意思是“西悉尼”
- “TC”是“Traverse City, Michigan”的缩写,意思是“Traverse City, Michigan”
- “WISE”是“Welsh, Irish, Scots, English”的缩写,意思是“威尔士语、爱尔兰语、苏格兰语、英语”
- “8V7”是“Springfield Municipal Airport, Springfield, Colorado USA”的缩写,意思是“Springfield Municipal Airport, Springfield, Colorado USA”
- “ME”是“Middle East”的缩写,意思是“中东”
- “MARM”是“Middle Atlantic Regional Meeting”的缩写,意思是“中大西洋区域会议”
- “CRSS”是“Canadian Remote Sensing Society”的缩写,意思是“加拿大遥感学会”
- “PAKP”是“Anaktuvuk Pass Airport, Anaktuvuk Pass, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州阿纳克图瓦克山口机场”
- “CARAL”是“Canadian Abortion Rights Action League”的缩写,意思是“加拿大堕胎权利行动联盟”
|