| 随便看 |
- 捆绑
- 捆缚
- 捉
- 捉住
- 捉取
- 捉奸
- 捉姦
- 捉弄
- 捉急
- 捉拿
- 捉拿归案
- 捉拿歸案
- 捉捕
- 捉捕器
- 捉摸
- 捉摸不定
- 捉獲
- 捉获
- 捉襟見肘
- 捉襟见肘
- 捉迷藏
- 捋
- 捋
- 捋胳膊
- 捋臂揎拳
- White Paper
- white pine
- white pointer
- white privilege
- whiter than white
- white sale
- white sauce
- white-shoe
- white spirit
- white supremacist
- white supremacy
- white tea
- white-tie
- white trash
- white van man
- whitewall
- whitewall tire
- whitewall tyre
- whitewash
- whitewashing
- whitewater
- whitewater rafting
- white wedding
- white wine
- whitey
- “CWA”是“Crazy Wild Acrobats”的缩写,意思是“疯狂的杂技演员”
- “WBOI”是“FM-89.1, Fort Wayne, Indiana”的缩写,意思是“FM-89.1, Fort Wayne, Indiana”
- “POJ”是“Pieces of Jewel”的缩写,意思是“珠宝碎片”
- “BATE”是“Borderless Access To Training And Education”的缩写,意思是“无边界的培训和教育机会”
- “POJ”是“Presbytery of The James”的缩写,意思是“Presbytery of The James”
- “POJ”是“Prayer Of Jabez”的缩写,意思是“雅贝斯的祈祷”
- “POH”是“Project Open Hearts”的缩写,意思是“敞开心扉”
- “POF”是“Prosthetics Outreach Foundation”的缩写,意思是“义肢外展基金会”
- “SEP”是“Science Enrichment Program”的缩写,意思是“科学丰富计划”
- “SEP”是“Science Enrichment Preparation”的缩写,意思是“科学浓缩制剂”
- “WCOZ”是“AM-1300, St. Albans, West Virginia”的缩写,意思是“AM-1300, St. Albans, West Virginia”
- “WEKT”是“AM-1070, Elkton, Kentucky”的缩写,意思是“AM-1070, Elkton, Kentucky”
- “WEKH”是“FM-90.9, Hazard, Kentucky”的缩写,意思是“FM-90.9, Hazard, Kentucky”
- “MRHS”是“Mainland Regional High School”的缩写,意思是“大陆地区高中”
- “AMDG”是“Ad Majoram Dei Gloriam”的缩写,意思是“Ad Majoram Dei Gloriam”
- “WIC”是“Women In The Church”的缩写,意思是“教堂里的女人”
- “WIC”是“Weber Improvement Committee”的缩写,意思是“韦伯改进委员会”
- “WIC”是“Writing Inquiry And Collaboration”的缩写,意思是“写作咨询与协作”
- “AG”是“Avant Garde”的缩写,意思是“先锋派”
- “ATP”是“Adult Treatment Panel”的缩写,意思是“成人治疗面板”
- “WCIC”是“Wisconsin Cheese Industry Conference”的缩写,意思是“威斯康星奶酪工业会议”
- “HIPPY”是“Home Instruction Program For Preschool Youngsters”的缩写,意思是“学龄前儿童的家庭指导计划”
- “WCLF”是“Walnut Creek Library Foundation”的缩写,意思是“核桃溪图书馆基金会”
- “KIM”是“Kids In Mind”的缩写,意思是“心目中的孩子”
- “GC”是“General Committee”的缩写,意思是“总委员会”
|