| 随便看 |
- 日貨
- 日货
- 日趋
- 日趋严重
- 日趨
- 日趨嚴重
- 日軍
- 日較差
- 日较差
- 日里
- 日間
- 日间
- 日電
- 日電電子
- 日韓
- 日韩
- 日頭
- 日食
- 旦
- 旦角
- 旧
- 旧业
- 旧习
- 旧书
- 旧事
- knock something down
- knock something into a cocked hat
- knock something off
- knock something off
- knock something off (something)
- knock something off something
- knock something on the head
- knock something out
- knock something out of someone
- knock something over
- knock something over
- knock something together
- knock something together/up
- knock something up
- knock spots off something
- knock sth off
- knock/take the stuffing out of someone/something
- knock the bottom out of something
- knock the living daylights out of sb
- knock the wind out of sb
- knock the wind out of sb's sails
- knock/throw someone for a loop
- knock up
- knock-up
- knock yourself out
- “219”是“Northern”的缩写,意思是“北方”
- “218”是“Northern”的缩写,意思是“北方”
- “217”是“South Central”的缩写,意思是“中南部”
- “216”是“Cleveland”的缩写,意思是“克利夫兰”
- “215”是“Philadelphia and SouthEast”的缩写,意思是“费城和东南部”
- “214”是“Dallas”的缩写,意思是“达拉斯”
- “213”是“Los Angeles”的缩写,意思是“洛杉矶”
- “212”是“Manhattan”的缩写,意思是“曼哈顿”
- “211”是“Coin Phone Refunds”的缩写,意思是“投币电话退款”
- “ZFW”是“Fort Worth, Texas, Air Route Traffic Control Center USA”的缩写,意思是“德克萨斯州沃思堡,美国航线交通控制中心”
- “210”是“San Antonio”的缩写,意思是“圣安东尼奥”
- “ZFV”是“30th Street Rail Station, Philadelphia, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州费城第30街火车站”
- “209”是“Central”的缩写,意思是“中心的”
- “208”是“Idaho”的缩写,意思是“爱达荷”
- “207”是“Maine”的缩写,意思是“缅因州”
- “206”是“Seattle”的缩写,意思是“西雅图”
- “205”是“Birmingham/Central Alabama”的缩写,意思是“Birmingham/Central Alabama”
- “204”是“Manitoba”的缩写,意思是“马尼托巴”
- “203”是“Connecticut”的缩写,意思是“康涅狄格”
- “202”是“Washington, District of Columbia”的缩写,意思是“哥伦比亚特区华盛顿”
- “201”是“NorthEast”的缩写,意思是“东北地区”
- “200”是“Service access code”的缩写,意思是“服务访问代码”
- “011”是“International Access”的缩写,意思是“国际通行”
- “ZFQ”是“Bordeaux Airport, Bordeaux, France”的缩写,意思是“Bordeaux Airport, Bordeaux, France”
- “ZFO”是“Franconia, New Hampshire USA”的缩写,意思是“Franconia, New Hampshire USA”
|