| 随便看 |
- 珪
- 班
- 班
- 班上
- 班主
- 班主任
- 班什
- 班代
- 班会
- 班伯利
- 班伯里
- 班克斯
- 班克西
- 班加罗尔
- 班加羅爾
- 班务会
- 班務會
- 班卓琴
- 班台
- 班吉
- 班固
- 班图斯坦
- 班圖斯坦
- 班基
- 班子
- Dear John
- Dear John letter
- dearly
- Dear Madam
- dearness allowance
- dearth
- death
- deathbed
- death by misadventure
- death camp
- death cap
- death certificate
- death-defying
- death duty
- death knell
- deathless
- deathly
- death mask
- death row
- death sentence
- death's head
- death spiral
- death squad
- death stare
- death throes
- “RMQ”是“Railway Museum Quarterly”的缩写,意思是“铁路博物馆季刊”
- “9W7”是“Currituck County Airport, Currituck, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州库里图克县机场”
- “ASCO”是“Australian Standard Classification of Occupations”的缩写,意思是“澳大利亚职业分类标准”
- “APIG”是“Australian Pulse Improvement Group”的缩写,意思是“澳大利亚脉冲改善小组”
- “TK”是“Tennessee and Kentucky”的缩写,意思是“田纳西州和肯塔基州”
- “C”是“China”的缩写,意思是“中国”
- “TMC”是“Third Mediterranean Countries”的缩写,意思是“第三地中海国家”
- “RMJ”是“Rail Model Journal”的缩写,意思是“轨道模型轴颈”
- “WUU”是“Wau, Sudan”的缩写,意思是“苏丹瓦乌”
- “WUV”是“Wuvulu Island Airport, Wuvulu Island, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚乌瓦卢岛乌瓦卢岛机场”
- “WUZ”是“Wuzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆梧州”
- “WVI”是“Watsonville Municipal Airport, Watsonville, California USA”的缩写,意思是“Watsonville Municipal Airport, Watsonville, California USA”
- “WVL”是“Robert La Fleur Airport, Waterville, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州沃特维尔罗伯特拉弗勒机场”
- “WWA”是“Wasilla, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州瓦西拉”
- “CIQ”是“Chiquimula, Guatemala”的缩写,意思是“Chiquimula, Guatemala”
- “CIP”是“Chipata, Zambia”的缩写,意思是“赞比亚奇帕塔”
- “CIM”是“Cimitarra, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚西米特拉”
- “CIL”是“Council, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州议会”
- “CIG”是“Craig, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州克雷格”
- “CHZ”是“Chiloquin, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州奇洛昆市”
- “CHW”是“Jiuquan, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆酒泉”
- “CHV”是“Chaves, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙,查韦斯”
- “CHN”是“Chonju, Republic of Korea”的缩写,意思是“Chonju, Republic of Korea”
- “CHL”是“Challis, Idaho USA”的缩写,意思是“美国爱达荷州查利斯”
- “CHK”是“Chickasha, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州Chickasha”
|