随便看 |
- 劳力
- 劳力士
- 劳务
- 劳务交换
- 劳务人员
- 劳务合同
- 劳务市场
- 劳动
- 劳动人民
- 劳动保险
- 劳动力
- 劳动合同
- 劳动报
- 劳动改造
- 劳动教养
- 劳动新闻
- 劳动模范
- 劳动者
- 劳动能力
- 劳动节
- 劳动营
- 劳劳叨叨
- 劳埃德
- 劳委会
- 劳工
- Central America
- Central American
- central bank
- Central Belt
- central belt
- central business district
- Central Business District
- central defender
- central giant cell granuloma
- central government
- central heating
- centralis
- centralisation
- centralise
- centralism
- centrality
- centralization
- centralize
- centrally
- centrally
- central midfielder
- central nervous system
- central reservation
- central reservation
- central sleep apnea
- “WDBM”是“FM-88.9, East Lansing, Michigan”的缩写,意思是“FM-88.9, East Lansing, Michigan”
- “MSU”是“Malaysian Students Union”的缩写,意思是“马来西亚学生会”
- “FACE”是“Family And Child Education”的缩写,意思是“家庭和儿童教育”
- “FUEL”是“Fellowship, Unite, Encourage, Lead”的缩写,意思是“联谊、团结、鼓励、领导”
- “SLZ”是“Sleaze”的缩写,意思是“斯莱泽”
- “SLW”是“Sisters of the Living Word”的缩写,意思是“活字姐妹”
- “SLU”是“Saint Louis University”的缩写,意思是“圣路易斯大学”
- “SLT”是“Slidell Little Theatre”的缩写,意思是“斯莱德尔小剧场”
- “WBSV”是“former TV-62, Venice, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州威尼斯前电视62台”
- “SLQ”是“Silver lining Questionnaire”的缩写,意思是“一线调查问卷”
- “SLO”是“Student Learning Outcome”的缩写,意思是“学生学习成果”
- “SLN”是“Samples, Litanies, Nomenclature”的缩写,意思是“Samples, Litanies, Nomenclature”
- “DT”是“Doubting Thomas”的缩写,意思是“怀疑托马斯”
- “DAM”是“Digital Analog Media”的缩写,意思是“数字模拟媒体”
- “PERL”是“Physical Education Running Lads”的缩写,意思是“体育跑步少年”
- “CLASS”是“Character, Leadership, Academics, Sportsmanship, and Service”的缩写,意思是“品格、领导、学术、体育精神和服务”
- “STEAM”是“Scarborough Tourism Economic Activity Monitor”的缩写,意思是“斯卡伯勒旅游经济活动监测”
- “WCTO”是“FM-94.3, Smithtown, New York”的缩写,意思是“FM-94.3, Smithtown, New York”
- “SLN”是“Staffordshire Learning Net”的缩写,意思是“Staffordshire Learning Net”
- “SMM”是“Science Museum of Minnesota”的缩写,意思是“明尼苏达科学博物馆”
- “SLN”是“Science Learning Network”的缩写,意思是“科学学习网络”
- “FYI”是“Foster Youth Involved”的缩写,意思是“参与培养青年”
- “WDBV”是“AM-1560, South Boston, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-1560, South Boston, Massachusetts”
- “SLH”是“Spring Lake Heights Elementary School”的缩写,意思是“春湖高地小学”
- “STOP”是“Summer Training and Outreach Program”的缩写,意思是“夏季培训和外展计划”
|