随便看 |
- 臉龐
- 臊
- 臊
- 臊子
- 臊气
- 臊氣
- 臊腥
- 臋
- 臌
- 臌胀
- 臌脹
- 臍
- 臍屎
- 臍帶
- 臍梗
- 臍橙
- 臍裝
- 臍輪
- 臏
- 臏刑
- 臐
- 臑
- 臓
- 臕
- 臖
- have been around the ridges
- have been through the mill
- have bigger/other fish to fry
- have big ideas
- have both feet on the ground
- have butterflies
- have butterflies (in your stomach)
- have butterflies in your stomach
- have cloth ears
- have come a long way
- have egg on your face
- have eyes in the back of your head
- have faith!
- have faith
- have fears for someone
- have fears for someone/something
- have fears for something
- have feet of clay
- have friends in high places
- have fun and games
- have/get your shit together
- have/get your snout in the trough
- have gimlet eyes
- have good/bad pickup
- have (got) it bad
- “GWH”是“Good Will Hunting”的缩写,意思是“善意狩猎”
- “UEMS”是“Union Europeenne Des Medecins Specialistes”的缩写,意思是“Union Europeenne Des Medecins Specialistes”
- “PAC”是“Passion, Action, and Commitment”的缩写,意思是“激情、行动和承诺”
- “WARM”是“Welcome Absence Responsibility And Move”的缩写,意思是“欢迎缺席责任和调动”
- “PRIDE”是“Promoting Responsible Ideas and Deeds Everyday”的缩写,意思是“每天提倡负责任的思想和行为”
- “PRIDE”是“People Respecting Individual Diversity and Equality”的缩写,意思是“尊重个人多样性和平等的人”
- “PRIDE”是“Parents Resource for Information Development and Education”的缩写,意思是“信息发展与教育的家长资源”
- “ROC”是“Rivettin Orgiastic Cacophony”的缩写,意思是“铆接狂欢的嘈杂声”
- “CC”是“Community Club”的缩写,意思是“社区俱乐部”
- “WOW”是“The Word On Wednesdays”的缩写,意思是“星期三的消息”
- “RADAR”是“Radios All Dimension Audience Research”的缩写,意思是“无线电全方位观众调查”
- “WRATH”是“Wellington Residents Against Toxic Hazards”的缩写,意思是“惠灵顿居民的有毒危害”
- “TEEN”是“Teen Employment and Entrepreneurial Network”的缩写,意思是“青少年就业与创业网络”
- “WFW”是“Work For The World”的缩写,意思是“为世界工作”
- “WOTA”是“Wheel Of Time Alliance”的缩写,意思是“时间之轮联盟”
- “WERZ”是“FM-107.1, Portsmouth, New Hampshire”的缩写,意思是“FM-107.1, Portsmouth, New Hampshire”
- “MOMA”是“Moms On A Mission For Autism”的缩写,意思是“妈妈们正在执行孤独症任务”
- “WGRQ”是“FM-95.9, Fredericksburg, Virginia”的缩写,意思是“FM-95.9, Fredericksburg, Virginia”
- “WBKI”是“TV-34, DT-28, Louisville, Kentucky”的缩写,意思是“TV-34, DT-28, Louisville, Kentucky”
- “LIP”是“Life In Performance”的缩写,意思是“表演中的生活”
- “WILL”是“AM-580, FM-90.9, NPR; TV PBS, Urbana, Illinois”的缩写,意思是“AM-580, FM-90.9, NPR; TV PBS, Urbana, Illinois”
- “COW”是“Classroom On Wheels”的缩写,意思是“有轮子的教室”
- “PT”是“Public Transportation”的缩写,意思是“Public Transportation”
- “WCBD”是“TV-2, Charleston, South Carolina”的缩写,意思是“TV-2, Charleston, South Carolina”
- “RICH”是“Responsibility, Integrity, Caring, and Honesty”的缩写,意思是“责任、正直、关心和诚实”
|