| 随便看 |
- 系放
- 系数
- 系泊
- 系統
- 系統性
- 系統角色
- 系统
- 系统性
- 系统角色
- 糾
- 糾偏
- 糾合
- 糾察
- 糾彈
- 糾正
- 糾眾
- 糾紛
- 糾結
- 糾纏
- 糾纏不清
- 糾葛
- 糾錯
- 糾集
- 紀
- 紀
- have a bun in the oven
- have a butcher's
- incompletely
- incompleteness
- incomprehensibility
- incomprehensible
- incomprehensibly
- incomprehension
- inconceivable
- inconceivably
- in concert
- in conclusion
- inconclusive
- inconclusively
- in confidence
- incongruence
- incongruent
- incongruity
- incongruous
- incongruously
- inconsequent
- inconsequential
- inconsequentially
- inconsiderable
- inconsiderate
- “SBI”是“Slip Bluetooth Interface”的缩写,意思是“滑动蓝牙接口”
- “SMA”是“State Machine Action”的缩写,意思是“状态机操作”
- “CPR”是“Contents of Previous Register”的缩写,意思是“上一登记册的内容”
- “LS”是“Load Save”的缩写,意思是“负载节省”
- “SD”是“Spool Directory”的缩写,意思是“假脱机目录”
- “GG”是“Geek Gadgets”的缩写,意思是“怪胎小玩意”
- “TT”是“Transverse Traceless”的缩写,意思是“横向无痕迹”
- “RIPE”是“Race Integrity Primitives Evaluation”的缩写,意思是“种族完整性原语评估”
- “SVG”是“Scalable Vector Graphics”的缩写,意思是“可缩放矢量图形”
- “SVG”是“Scalable Vector Graphics”的缩写,意思是“可缩放矢量图形”
- “EVAP”是“Entweb Value Added Pack”的缩写,意思是“EntWeb增值包”
- “COOL”是“Chinese Object Oriented Language”的缩写,意思是“中文面向对象语言”
- “PIB”是“Port Index Browser”的缩写,意思是“端口索引浏览器”
- “ISIS”是“Initialization and Searching Improved Space”的缩写,意思是“初始化和搜索改进的空间”
- “CDH”是“Computational Diffie Hellman”的缩写,意思是“Computational Diffie Hellman”
- “ADCCP”是“Advanced Data Communications Control Procedures”的缩写,意思是“高级数据通信控制程序”
- “UAX-1”是“Unicode Standard AnneX 1, Burmese, Khmer, Ethiopian ( Superceded by Unicode Standard Version 3.0)”的缩写,意思是“Unicode Standard AnneX 1, Burmese, Khmer, Ethiopian (Superceded by Unicode Standard Version 3.0)”
- “UAX-2”是“Unicode Standard AnneX 2, Sinhala, Tibetan, Mongolian ( Superceded by Unicode Standard Version 3.0)”的缩写,意思是“Unicode Standard AnneX 2, Sinhala, Tibetan, Mongolian (Superceded by Unicode Standard Version 3.0)”
- “UAX-3”是“Unicode Standard AnneX 3, Exploratory Proposals for Less Common Scripts ( Superceded by Unicode Standard Version 3.1)”的缩写,意思是“Unicode Standard AnneX 3, Exploratory Proposals for Less Common Scripts (Superceded by Unicode Standard Version 3.1)”
- “UAX-6”是“Unicode Standard AnneX 6, Standard Compression Scheme for Unicode”的缩写,意思是“Unicode标准附件6,Unicode标准压缩方案”
- “UAX-7”是“Unicode Standard AnneX 7, Plane 14 Characters for Language Tags ( Superceded by Unicode Standard Version 4.0)”的缩写,意思是“Unicode Standard AnneX 7, Plane 14 Characters for Language Tags (Superceded by Unicode Standard Version 4.0)”
- “UAX-8”是“Unicode Standard AnneX 8, Unicode Standard Version 2.1 ( Superceded by Unicode Standard Version 4.0)”的缩写,意思是“Unicode Standard AnneX 8, Unicode Standard Version 2.1 (Superceded by Unicode Standard Version 4.0)”
- “UAX-19”是“Unicode Standard AnneX 19, UTF-32 ( Superceded by Unicode Standard Version 4.0)”的缩写,意思是“Unicode标准附件19,UTF-32(以Unicode标准4.0版取代)”
- “UAX-18”是“Unicode Standard AnneX 18, Unicode Regular Expression Guidelines”的缩写,意思是“Unicode标准附件18,Unicode正则表达式指南”
- “UAX-17”是“Unicode Standard AnneX 17, Character Encoding Model”的缩写,意思是“Unicode标准附件17,字符编码模型”
|