随便看 |
- 行有餘力
- 行期
- 行李
- 行李传送带
- 行李傳送帶
- 行李员
- 行李員
- 行李房
- 行李搬运工
- 行李搬運工
- 行李架
- 行李票
- 行李箱
- 行李袋
- 行板
- 盂縣
- 盂蘭盆
- 盂蘭盆會
- 盃
- 盅
- 盆
- 盆友
- 盆地
- 盆子
- 盆景
- go through the floor
- go through the motions
- go through the roof
- go through the wringer/put someone through the wringer
- go through with something
- got it in one!
- got it in one
- go-to
- go to any lengths
- go to bat for someone
- go to bed with someone
- go to blazes
- go together
- go to great lengths
- go to hell
- go to hell and back
- go to law
- go too far
- go to pieces
- go to press
- go to sea
- go to sleep
- go to someone
- go to someone's head
- go to the bad
- “WSWV”是“AM-1570, FM-105.5, Pennington Gap, Virginia”的缩写,意思是“AM-1570, FM-105.5, Pennington Gap, Virginia”
- “WSWT”是“FM-106.9, Peoria, Illinois”的缩写,意思是“FM-106.9, Peoria, Illinois”
- “WSWS”是“WorkShop on Web Services”的缩写,意思是“Web服务研讨会”
- “WSWP”是“Water Supply Watershed Protection”的缩写,意思是“供水流域保护”
- “WSWS”是“Western Society of Weed Science”的缩写,意思是“西方杂草科学学会”
- “WS”是“West Side”的缩写,意思是“西侧”
- “WSWP”是“West Side Writing Project”的缩写,意思是“西侧写作项目”
- “WSWP”是“TV-9, Beckley, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州贝克利电视9台”
- “WAKR”是“AM-1590 (and formerly TV-23), Akron, Ohio”的缩写,意思是“AM-1590 (and formerly TV-23), Akron, Ohio”
- “HCAMS”是“Highland County Antique Machinery Show”的缩写,意思是“高原县古董机械展”
- “WVCG”是“AM-1080, Voice of Coral Gables, Coral Gables, Florida”的缩写,意思是“AM-1080,珊瑚山墙之声,佛罗里达州珊瑚山墙”
- “WSWN”是“AM-900, Belle Glade, Palm Beach County, Florida”的缩写,意思是“AM-900, Belle Glade, Palm Beach County, Florida”
- “WFMK”是“FM-99.1, East Lansing, Michigan”的缩写,意思是“FM-99.1, East Lansing, Michigan”
- “WSWI”是“We Stand With Israel”的缩写,意思是“我们与以色列站在一起”
- “WSWG”是“Watercraft Safety Working Group”的缩写,意思是“船舶安全工作组”
- “WSWG”是“Wixom Slim & the Wyze Gyze”的缩写,意思是“Wixom Slim和Wyze Gyze”
- “WSWF”是“Woodturners of SouthWest Florida”的缩写,意思是“佛罗里达西南部的樵夫”
- “WSWC”是“Western States Water Council”的缩写,意思是“西部各州水资源委员会”
- “WSWC”是“Washington State Wine Club”的缩写,意思是“华盛顿州葡萄酒俱乐部”
- “EIEIO”是“Expand and Improve Educational and Interactive Opportunities”的缩写,意思是“扩大和改善教育和互动机会”
- “WTF”是“Watch The Floor”的缩写,意思是“看地板”
- “WISD”是“Waco Independent School District”的缩写,意思是“瓦科独立学区”
- “MSF”是“Michael Stern Foundation”的缩写,意思是“米迦勒斯特恩基金会”
- “CHILD”是“Childrens Hour In Learning Discoveries”的缩写,意思是“Childrens Hour In Learning Discoveries”
- “CHILD”是“Character Health Integrity Leadership And Development”的缩写,意思是“品格健康诚信领导与发展”
|