| 随便看 |
- scissors and paste
- scissors and paste
- sclera
- sclerosis
- sclerotic
- SCLS
- SCLS
- scoby
- SCOBY
- scoff
- scoffer
- scofflaw
- scold
- scolding
- scoliosis
- sconce
- scone
- scooch
- scoop
- scoop-neck
- scoop something out
- scoop something/someone up
- scoop the pool
- scoot
- scootch
- 六扇门
- 六方
- 六方会谈
- 六方最密堆积
- 六方最密堆積
- 六方會談
- 六日战争
- 六日戰爭
- 六書
- 六月
- 六月份
- 六朝
- 六朝四大家
- 六朝时代
- 六朝時代
- 六枝特区
- 六枝特區
- 六氟化硫
- 六氟化鈾
- 六氟化铀
- 六淫
- 六环路
- 六環路
- 六甲
- 六畜
- “DCAL”是“Department of Culture, Arts, and Leisure (N.I.)”的缩写,意思是“文化、艺术和休闲部(N.I.)”
- “DD”是“Drainage Division (N.I.)”的缩写,意思是“排水部门(N.I.)”
- “FCB”是“Fisheries Conservancy Board (N.I., defunct)”的缩写,意思是“Fisheries Conservancy Board (N.I., defunct)”
- “AFSB”是“Agri-Food Strategy Board (N.I.)”的缩写,意思是“农业食品战略委员会(N.I.)”
- “NEELB”是“North Eastern Education and Library Board (U.K.)”的缩写,意思是“东北教育和图书馆委员会(英国)”
- “CSG”是“Catchment Stakeholder Group”的缩写,意思是“流域利益相关者小组”
- “APHIS”是“Animal and Public Health Information System (N.I.)”的缩写,意思是“动物和公共卫生信息系统(N.I.)”
- “NIEA”是“Northern Ireland Environment Agency”的缩写,意思是“北爱尔兰环境署”
- “EMF”是“European Milk Forum”的缩写,意思是“欧洲牛奶论坛”
- “LMC”是“Livestock and Meat Commission for Northern Ireland”的缩写,意思是“北爱尔兰禽肉委员会”
- “OFMDFM”是“Office of the First Minister and Deputy First Minister (UK)”的缩写,意思是“第一部长和副第一部长办公室(英国)”
- “NIO”是“Northern Ireland Office”的缩写,意思是“北爱尔兰办事处”
- “DAA”是“Dublin Airport Authority”的缩写,意思是“都柏林机场管理局”
- “PRONI”是“Public Record Office of Northern Ireland”的缩写,意思是“北爱尔兰公共档案处”
- “TUV”是“Traditional Unionist Voice (N.I.)”的缩写,意思是“Traditional Unionist Voice (N.I.)”
- “RUC”是“Royal Ulster Constabulary (1922-06-01 to 2001-11-04) (see PSNI)”的缩写,意思是“Royal Ulster Constabulary (1922-06-01 to 2001-11-04) (see PSNI)”
- “PSNI”是“Police Service of Northern Ireland”的缩写,意思是“北爱尔兰警察局”
- “GI BILL”是“Government Issued Bill”的缩写,意思是“政府发行的票据”
- “FINE-C”是“Fuel, Ignition, Neutral, Engine cut-off switch, Choke (motorcycling)”的缩写,意思是“燃油、点火、空档、发动机切断开关、阻气门(摩托车)”
- “FINES”是“Fuel, Ignition, Neutral, Engine cut-off switch, Stand (motorcycling)”的缩写,意思是“燃油、点火、空档、发动机切断开关、支架(摩托车)”
- “T-CLOCS”是“Tires, Controls, Lights, Oil, Chassis and Sidestand (motorcycles)”的缩写,意思是“轮胎、控制装置、灯、油、底盘和侧立(摩托车)”
- “IPSGA”是“Information, Position, Speed, Gear, Acceleration (motorcycles)”的缩写,意思是“信息、位置、速度、档位、加速度(摩托车)”
- “SGV”是“Soil Guideline Values”的缩写,意思是“土壤指导值”
- “IRDP”是“Integrated Rural Development Programme”的缩写,意思是“农村综合发展方案”
- “FmHA”是“Farmers Home Administration”的缩写,意思是“农民管理局”
|