| 随便看 | 
		
	
- bike helmet
 
- bike helmet
 
- bike lane
 
- bike lane
 
- bike lane/path
 
- febrile
 
- February
 
- fecal
 
- fecal
 
- feces
 
- feces
 
- feck
 
- fecked
 
- feckless
 
- fecund
 
- fecundity
 
- fed
 
- Fed
 
- federal
 
- federal district
 
- federal holiday
 
- federalism
 
- federalist
 
- federate
 
- federated
 
- 電轉盤
 
- 電郵
 
- 電郵位置
 
- 電郵地址
 
- 電量
 
- 電量表
 
- 電鈕
 
- 電鈴
 
- 電鋸
 
- 電錘
 
- 電鍋
 
- 電鍍
 
- 電鍵
 
- 電鏟
 
- 電鑽
 
- 電門
 
- 電閃
 
- 電閘
 
- 電阻
 
- 電阻器
 
- 電離
 
- 電離室
 
- 電離層
 
- 電離輻射
 
- 電震
 
- “USABDA”是“United States Amateur Ballroom Dancers Association”的缩写,意思是“美国业余舞厅舞者协会”
 
- “CAAT”是“CQ4 Advanced Author Training”的缩写,意思是“CQ4高级作者培训”
 
- “CAAT”是“Canadian Adult Achievement Test”的缩写,意思是“加拿大成人成就测验”
 
- “CAAT”是“Coalition to Abolish Animal Testing”的缩写,意思是“废除动物试验联盟”
 
- “RPPI”是“Radcliffe Public Policy Institute”的缩写,意思是“拉德克利夫公共政策研究所”
 
- “RPPI”是“Residential Property Price Index”的缩写,意思是“住宅物业价格指数”
 
- “RPPI”是“Rigid Plastic Packaging Institute”的缩写,意思是“硬塑料包装协会”
 
- “JJJ”是“Jay-Jay Johnson”的缩写,意思是“Jay-Jay Johnson”
 
- “RPPI”是“Reason Public Policy Institute”的缩写,意思是“公共政策研究所理由”
 
- “JJJ”是“J. Jonah Jameson”的缩写,意思是“约拿·詹姆逊”
 
- “KDMR”是“FM-88.9, Des Moines, Iowa”的缩写,意思是“FM-88.9, Des Moines, Iowa”
 
- “HMS”是“Herndon Middle School”的缩写,意思是“赫恩登中学”
 
- “WAMW”是“AM-1580, FM-107.9, Washington, Indiana”的缩写,意思是“AM-1580, FM-107.9, Washington, Indiana”
 
- “WABU”是“former TV-68, Boston, Massachusetts”的缩写,意思是“Former TV-68, Boston, Massachusetts”
 
- “KAO”是“Keith-Albee-Orpheum”的缩写,意思是“Keith-Albee-Orpheum”
 
- “RKO”是“Radio-Keith-Orpheum Radio Pictures Inc.”的缩写,意思是“无线电基思奥菲姆广播图片公司。”
 
- “FBO”是“Film Booking Office of America”的缩写,意思是“美国电影登记处”
 
- “WIRES”是“Wildlife Information and REscue Service”的缩写,意思是“野生动物信息和救援服务”
 
- “RKO”是“Radio Keith Orpheum”的缩写,意思是“基思·奥菲姆电台”
 
- “PINE”是“Parents Interested in Nuturing Effectively”的缩写,意思是“有兴趣有效地进行章动的父母”
 
- “NES”是“New English School”的缩写,意思是“新英语学校”
 
- “WAMM”是“Westheimer, West Alabama, Montrose, Mandel (Deed-restricted community in Houston, Texas)”的缩写,意思是“Westheimer,West Alabama,Montrose,Mandel(德克萨斯州休斯顿的契约限制社区)”
 
- “SCC”是“South Chestnut Confederacy”的缩写,意思是“南板栗联盟”
 
- “WANJ”是“Washington Association of New Jersey”的缩写,意思是“新泽西州华盛顿协会”
 
- “SAPS”是“Satisfactory Academic Progress Standard”的缩写,意思是“令人满意的学术进步标准”
 
 
		 |