随便看 |
- struggling
- strum
- strumpet
- strung
- strung out
- strung up
- strut
- strut your stuff
- strychnine
- stub
- stub
- stubble
- stubbly
- stubborn
- stubbornly
- stubbornness
- stubby
- stubby holder
- stub something out
- stucco
- stuccoed
- stuck
- (stuck) in a rut
- stuck in a rut
- stuck up
- 啄
- 啄木鳥
- 啄木鸟
- 啄羊鸚鵡
- 啄羊鹦鹉
- 啄花鳥
- 啄花鸟
- 啄食
- 啅
- 商
- 商
- 商丘
- 商丘市
- 商业
- 商业中心
- 商业化
- 商业区
- 商业发票
- 商业应用
- 商业机构
- 商业模式
- 商业版本
- 商业管理
- 商业行为
- 商业计划
- “INR2”是“Imagine No Religion 2”的缩写,意思是“想象没有宗教2”
- “TFCS”是“Trinity Fellowship Christian School”的缩写,意思是“三一联谊会基督教学校”
- “SSVA”是“Support Services of Virginia, Inc.”的缩写,意思是“弗吉尼亚州支持服务公司”
- “IWE”是“Internet Week Europe”的缩写,意思是“欧洲互联网周”
- “MARN”是“Milwaukee Artist Resouce Network”的缩写,意思是“密尔沃基艺术家资源网络”
- “RNIB”是“Royal National Insitute of Blind people”的缩写,意思是“皇家国家盲人协会”
- “CER”是“Critical, Essential, Recommended”的缩写,意思是“关键、关键、建议”
- “COW”是“Celebrating Our World”的缩写,意思是“庆祝我们的世界”
- “JVP”是“Jesuit Volunteers Philippines”的缩写,意思是“耶稣会义工菲律宾”
- “TDWT”是“Total Drama World Tour”的缩写,意思是“Total Drama World Tour”
- “FMC”是“Florida Mission Center”的缩写,意思是“佛罗里达任务中心”
- “NBH”是“Neighborhood”的缩写,意思是“邻域”
- “VECTEC”是“Virginia Electronic Commerce Technology Center”的缩写,意思是“弗吉尼亚电子商务技术中心”
- “WSBW”是“FM-105.1, Sister Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-105.1, Sister Bay, Wisconsin”
- “CFCD”是“FM-98.5, Dryden, Ontario, Canada”的缩写,意思是“FM-98.5, Dryden, Ontario, Canada”
- “CPL”是“Center for Pastoral Leadership”的缩写,意思是“牧师领导中心”
- “CLS”是“Consortium Loan Service”的缩写,意思是“联合体贷款服务”
- “ASWA”是“Agavoli Social Welfare Association”的缩写,意思是“阿加沃利社会福利协会”
- “MLCMS”是“Mobile Learning Content Management System”的缩写,意思是“移动学习内容管理系统”
- “SFDC”是“Southeast Fairfax Development Corporation”的缩写,意思是“东南费尔法克斯发展公司”
- “ACPG”是“Anyone Can Play Guitar”的缩写,意思是“任何人都能弹吉他”
- “GIIP”是“Global Institute of Intellectual Property”的缩写,意思是“全球知识产权研究所”
- “FNCM”是“Fellow of the National College of Music”的缩写,意思是“国家音乐学院院士”
- “TNPL”是“Tamil-Nadu NewsPaper, Limited”的缩写,意思是“泰米尔纳德邦报业有限公司”
- “PICC”是“Parents Instructing Challenged Children”的缩写,意思是“父母指导受挑战儿童”
|