网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
hyper-
释义
请参阅词条:hyper
随便看
brownfield
brown, green, etc. is the new black
Brownian motion
Brownian movement
brownie
Brownie
Brownie Guide
brownish
brown-nose
brownout
brown paper
brown rice
brownstone
brown sugar
browse
browser
browser
bruise
bruised
bruiser
bruise someone's ego
bruising
bruit
Brum
brumby
山峰
山峽
山崎
山崖
山崩
山嵛菜
山嶺
山嶽
山巅
山巒
山巒重疊
山巔
山川
山庄
山形
山形县
山形縣
山斑鳩
山斑鸠
山斗
山旮旯
山明水秀
山本
山本五十六
山本头
“WRUI”是“Warren Robbins University International”的缩写,意思是“Warren Robbins University International”
“ROCC”是“Richmond Office Of Community Corrections”的缩写,意思是“里士满社区矫正办公室”
“PLI”是“Public Lands And Institutions”的缩写,意思是“公共土地和机构”
“DFL”是“Damned Fool Liberal”的缩写,意思是“该死的傻瓜自由主义者”
“WRU”是“Water Resources Unit”的缩写,意思是“水资源股”
“PEMD”是“Public Employees Management Division”的缩写,意思是“公务员管理处”
“TRIAD”是“Treatment Recovery Information And Advocacy Database”的缩写,意思是“治疗恢复信息和宣传数据库”
“WRTF”是“Welfare Reform Task Force”的缩写,意思是“福利改革工作队”
“WRTF”是“Website Redevelopment Task Force”的缩写,意思是“网站重建工作队”
“WRTF”是“Website Redevelopment Task Force”的缩写,意思是“网站重建工作队”
“WINCOG”是“WINdham Region Council Of Governments”的缩写,意思是“温德姆区域政府理事会”
“WRTD”是“Windham Region Transit District”的缩写,意思是“温德姆地区过境区”
“WRTA”是“Worcester Regional Transit Authority”的缩写,意思是“伍斯特地区交通管理局”
“WRSY”是“Warning Referral System”的缩写,意思是“预警转介系统”
“WRSS”是“St. Elias National Park and Preserve ( National Park Service)”的缩写,意思是“圣埃利亚斯国家公园和保护区(国家公园管理局)”
“WRSS”是“Weather Radar Simulation System”的缩写,意思是“气象雷达仿真系统”
“WRSS”是“Weather Radar Simulation System”的缩写,意思是“气象雷达仿真系统”
“WRSF”是“Water Resources Strategy Formulation”的缩写,意思是“水资源战略制定”
“WRSC”是“Western Regional Superpave Center”的缩写,意思是“西部地区Superpave中心”
“WR”是“Walnut River”的缩写,意思是“核桃河”
“CIT”是“Corporate Income Tax”的缩写,意思是“企业所得税”
“WRS”是“Worldwide Reference System”的缩写,意思是“全球参考系统”
“WRS”是“Worldwide Reference System”的缩写,意思是“全球参考系统”
“WRS”是“Worldwide Reference System”的缩写,意思是“全球参考系统”
“WRS”是“Worldwide Reference System”的缩写,意思是“全球参考系统”
英汉双解词典收录81607条英汉双解翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的读音、翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2022 Enabbr.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-26
更新时间:2026/6/18 2:30:48