网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
martin
释义
martin
noun
[
C
]
uk
/
ˈmɑː.tɪn
/
us
/
ˈmɑːr.t̬
ə
n
/
圣马丁鸟,紫崖燕
a small bird like a
swallow
but with a shorter tail
随便看
talking therapy
talking-to
talk in riddles
talk nonsense
talk of the devil
talk out of turn
talk radio
talk round
talk rubbish
talk sb's ear off
talk sense
talk shop
talk show
talk show
talk smack
talk someone down
talk someone into something
talk someone out of something
talk someone round
talk someone's ass off
talk someone's head off
turtleneck
turtleneck
turtleneck
turtlenecked
價
價位
價值
價值增殖
價值工程
價值標準
價值觀
價值連城
價值量
價原
價層
價廉物美
價格
價格標籤
價格表
價款
價目
價碼
價錢
價鍵
價電子
僻
僻地
僻处
僻處
“770”是“Georgia”的缩写,意思是“佐治亚州”
“767”是“Dominica”的缩写,意思是“多米尼加”
“765”是“Outside Indianapolis”的缩写,意思是“印第安纳波利斯城外”
“764”是“California”的缩写,意思是“加利福尼亚”
“763”是“Minneapolis Suburbs”的缩写,意思是“明尼阿波利斯郊区”
“760”是“San Diego”的缩写,意思是“圣地亚哥”
“758”是“St. Lucia- Caribbean”的缩写,意思是“St. Lucia-Caribbean”
“757”是“Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚”
“754”是“Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州”
“752”是“California”的缩写,意思是“加利福尼亚”
“747”是“San Fernando Valley overlay”的缩写,意思是“San Fernando Valley overlay”
“740”是“SouthEast and Central except Columbus”的缩写,意思是“东南和中部,哥伦布除外”
“737”是“not currently active”的缩写,意思是“当前未激活”
“734”是“Washtenaw and Monroe counties (Ann Arbor and Ypsilanti)”的缩写,意思是“Washtenaw和Monroe县(Ann Arbor和Ypsilanti)”
“732”是“East Central Overlay”的缩写,意思是“东-中叠加”
“731”是“Western except Memphis area”的缩写,意思是“孟菲斯以外的西部地区”
“727”是“Pinellas County and Greater St. Petersburg area”的缩写,意思是“皮涅拉斯县和圣彼得堡大区”
“724”是“Western except Pittsburgh area”的缩写,意思是“西部,匹兹堡地区除外”
“720”是“Denver & suburban overlay”的缩写,意思是“Denver & suburban overlay”
“719”是“Southern & Eastern”的缩写,意思是“南部和东部”
“718”是“New York City (except Manhattan)”的缩写,意思是“纽约市(曼哈顿除外)”
“717”是“East Central”的缩写,意思是“东中部”
“716”是“Western”的缩写,意思是“西方的”
“715”是“Northern”的缩写,意思是“北方”
“714”是“Orange County”的缩写,意思是“橙县”
英汉双解词典收录81607条英汉双解翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的读音、翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2022 Enabbr.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号-26
更新时间:2025/5/1 19:28:31