| 随便看 |
- it's every man for himself
- it's fair to say
- (it's) just as well (that)
- it's just one of those things
- it's more than my job's worth
- Mother's Day
- mother ship
- mothership
- mother's ruin
- mother-to-be
- mother tongue
- motherwort
- mothproof
- motif
- motile
- motility
- motion
- motion capture
- motionless
- motion picture
- motion sick
- motion-sick
- motion sick
- motion sickness
- motivate
- 港口區
- 港口城市
- 港台
- 港埠
- 港岛
- 港島
- 港币
- 港幣
- 港府
- 港弯
- 港彎
- 港普
- 港深
- 港湾
- 港澳
- 港澳办
- 港澳台
- 港澳地区
- 港澳地區
- 港澳臺
- 港澳辦
- 港灣
- 港独
- 港獨
- 港珠澳
- “ARM”是“Attract, Retain, And Motivate”的缩写,意思是“吸引、保留和激励”
- “LS”是“Land Surveyor”的缩写,意思是“土地测量师”
- “ADAMS”是“Advanced Design And Manufacturing System”的缩写,意思是“先进设计制造系统”
- “NITRO”是“New Interactive Technologies For Reselling Online”的缩写,意思是“在线转售的新交互式技术”
- “OL”是“Office Ladies”的缩写,意思是“办公室女士们”
- “SEAI”是“Stanfield Educational Alternatives, Inc.”的缩写,意思是“斯坦菲尔德教育替代公司”
- “DA”是“Distribution Area”的缩写,意思是“配货区”
- “TCS”是“Temperature Controlled for Safety”的缩写,意思是“为了安全控制温度”
- “HUB”是“Hagbourne, Upton, And Blewbury”的缩写,意思是“哈格伯恩、厄普顿和布莱伯里”
- “SED”是“Svetlana Electronic Devices”的缩写,意思是“Svetlana电子设备”
- “ACME”是“Annual Creative Marketing Extravaganza”的缩写,意思是“年度创意营销盛会”
- “CASE”是“Confidence, Accessibility, Soundness, And Efficiency”的缩写,意思是“信心、可及性、可靠性和效率”
- “DAP”是“Dutch Audio Products”的缩写,意思是“荷兰音频产品”
- “CREST”是“Courteous, Reliable, Empathetic, Superior, And Timely”的缩写,意思是“Courteous, Reliable, Empathetic, Superior, And Timely”
- “SHARP”是“Safety And Health Acheivement Recognition Program”的缩写,意思是“安全与健康绩效识别计划”
- “CT”是“Cut Tape”的缩写,意思是“切带”
- “CT”是“Complimentary Team”的缩写,意思是“免费团队”
- “BS”是“Buxton Sales”的缩写,意思是“布克斯顿销售”
- “QS”是“Quality And Safety”的缩写,意思是“质量和安全”
- “AFI”是“Absent For Interveiw”的缩写,意思是“中间没有”
- “QA”是“Quality Assessment”的缩写,意思是“质量评估”
- “AT”是“After Tax”的缩写,意思是“税后”
- “SME”是“Scout Mountain Equipment”的缩写,意思是“侦察山地装备”
- “PI”是“Priceless Inn”的缩写,意思是“无价旅馆”
- “BRE”是“Brock Racing Enterprizes”的缩写,意思是“布罗克赛车大奖赛”
|