| 随便看 |
- chilled
- chiller
- chilli
- chilli
- chilli con carne
- chilling
- chillingly
- chilli powder
- chill out
- chill room
- chill someone to the bone
- chill someone to the bone/marrow
- chill someone to the marrow
- chilly
- chime
- chime in
- chimera
- chimerical
- chimes
- chiminea
- chimney
- chimney breast
- chimney pot
- chimney stack
- chimney sweep
- 膽氣
- 膽汁
- 膽略
- 膽石
- 膽石症
- 膽石絞痛
- 膽破
- 膽管
- 膽紅素
- 膽結石
- 膽綠素
- 膽肥
- 膽色素
- 膽識
- 膽道
- 膽量
- 膽顫心驚
- 膽驚心顫
- 膽魄
- 膽鹼
- 膽鹼酯酶
- 膾
- 膾炙人口
- 膿
- 膿包
- “TOM”是“Tombuctou, Mali”的缩写,意思是“马里Tombuctou”
- “NIX”是“Nioro, Mali”的缩写,意思是“马里纽罗”
- “MZI”是“Mopti, Mali”的缩写,意思是“马里莫普提”
- “KNZ”是“Keneiba, Mali”的缩写,意思是“马里肯尼巴”
- “KYS”是“Kayes, Mali”的缩写,意思是“马里Kayes”
- “GUD”是“Goundam, Mali”的缩写,意思是“马里贡达姆”
- “GAQ”是“Gao, Mali”的缩写,意思是“高,马里”
- “BKO”是“Bamako, Mali”的缩写,意思是“马里巴马科”
- “MLE”是“Male, Maldives”的缩写,意思是“马尔代夫男性”
- “KDM”是“Kaadedhdhoo, Maldives”的缩写,意思是“Kaadedhdhoo, Maldives”
- “HAQ”是“Hanimaadhoo, Maldives”的缩写,意思是“Hanimaadhoo, Maldives”
- “GAN”是“Gan Island, Maldives”的缩写,意思是“马尔代夫甘岛”
- “TMG”是“Tomanggong, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚汤明功”
- “TOD”是“Tioman, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚蒂奥曼”
- “TWU”是“Great Circle Airport, Tawau, Sabah, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚沙巴斗湖大圆机场”
- “SBW”是“Sibu, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚西布”
- “SMM”是“Semporna, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Semporna”
- “SDK”是“Sandakan, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚山打根”
- “SXS”是“Sahabat 16, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚萨哈巴特16号”
- “LAC”是“Pulau Layang- Layang, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚拉扬-拉扬”
- “PEN”是“Penang, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚槟城”
- “MZV”是“Mulu, Malaysia”的缩写,意思是“Mulu,马来西亚”
- “MKM”是“Mukah, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚木胶”
- “MYY”是“Miri, Malaysia”的缩写,意思是“米里,马来西亚”
- “MUR”是“Marudi, Malaysia”的缩写,意思是“马鲁迪,马来西亚”
|