“CPD”是“Cigarettes Per Day”的缩写,意思是“每天吸烟”


    英语缩略词“CPD”经常作为“Cigarettes Per Day”的缩写来使用,中文表示:“每天吸烟”。本文将详细介绍英语缩写词CPD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CPD的分类、应用领域及相关应用示例等。
    “CPD”(“每天吸烟)释义
  • 英文缩写词:CPD
  • 英文单词:Cigarettes Per Day
  • 缩写词中文简要解释:每天吸烟
  • 中文拼音:měi tiān xī yān
  • 缩写词流行度:1675
  • 缩写词分类:Medical
  • 缩写词领域:British Medicine

    以上为Cigarettes Per Day英文缩略词CPD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
     英文缩略词CPD的扩展资料
  1. Results indicated that the average level of NNAL for reducers was more than twice that of light smokers, even when the two groups smoked about the same number of cigarettes per day.
        结果显示,减少吸烟量的受试者NNAL平均值是轻度吸烟者的2倍多,尽管这两组受试者每天的吸烟量大致相同。
  2. According to the health service, smoking 10 or more cigarettes per day during pregnancy doubles the risk of stillbirth.
        根据公共医疗事业机构显示,在妊娠期间,每天吸入10根或者以上的香烟将会加倍死产的风险。
  3. They smoke an average of 14.6 cigarettes per day, according to a survey conducted by the Beijing Center for Disease Control last year.
        去年北京疾病预防中心的一项调查显示,他们平均每天吸14.6支烟。
  4. The relative risk for the heavy smokers with over 30 cigarettes per day in compare with non-smokers was more than 10 after adjusting for the effects of occupation, residence district, income, and alcohol.
        在调整了职业、居住地、经济收入以及饮酒后,与不吸烟者相比较,重度吸烟者(≥30支/日)的相对危险度为10以上。
  5. After accounting for number of cigarettes smoked per day, they found people who had medium levels of NNAL had a43 percent higher risk of lung cancer than those in the lowest levels.
        在考虑了每天的吸烟数量后,他们发现中等水平NNAL的人比低水平的人患肺癌的风险要高43%。

    上述内容是“Cigarettes Per Day”作为“CPD”的缩写,解释为“每天吸烟”时的信息,以及英语缩略词CPD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。